cuando fumo, hago, (make a craftsmanship)
creo en invocar la lluvia, (to believe)
y escribo una poesía que se la lleva el viento, (like smoke)
que vuelve en nube trayendo las aguas del Pampero, (goes back to me)
primeras gotas donde se hidrata la sequía, (I feel renew)
estar en el presente es observar las hojas tibias junto a la pileta, (I remember I was doing that)
un juego de pelota y la risa que da las técnicas del deporte, (to learn a sport, a set of movements)
se cuece en automático la sandía en la parrilla, (barbecue)
la música sonora remota, (the speakers)
que hizo compañía al día, al mate y al momento. (it was a long day)
un gran cumpleaños, (hoy)
la cerveza fresca en jarros grandes, (ayer)
quesos y jamones servidos en vajilla transparente, (los banquetes)
una amistar que hoy no podría ser y se nutre de otros tiempos.(friends you see a few times per year)
una vuelta donde se cuenta y se celebra nuevamente el verano, (the holidays on the southern hemisphere)
no consigo hacer mas tenue la luz del escritorio, (I'm still quite awake)
usar anteojos de sol a la medianoche, (like if it would be still daylight)
veo las cortinas blanquísimas, (also when it's daylight, I want to remember how the day was)
y por que dejé olvidadas las plantas secas, (the bouquet)
ahora la flora durante el día aparece, brillante y variada. (the video I recorded today)
Sí, entiendo el texto. El autor está hablando de cómo fumar y hacer un oficio (como escribir poesía) ayuda a invocar la lluvia y traer agua para hidratar la sequía. También menciona cómo estar en el presente le permite disfrutar de cosas simples como hojas cálidas al lado de una pileta, jugar al deporte y tener una cena con amigos. El autor también menciona cómo aún tiene dificultad para dormir y se ve afectado por la luz del escritorio y las plantas secas que dejó en su habitación.
ResponderEliminar